Aloo Gobi
Lyrics
What's playing at the Aero?
Some French noir flick
Don't wanna sit next to humans
I'm agoraphobic
Order up a decaf latte
Spin Gainsbourg tunes
Gosh darn, this cast iron lounger
My butt will bruise
※I'd rather be a man on a mission
Oh-oh-oh, my god
What's happening to me?
Walking down Montana, whoa
Same old dull routines
Same aloo gobi
Walking down Montana, whoa
I tried to raise an eyebrow
It weighed too much
Instead I simply stared at the passing trucks
They said that life gets sweet as years go by
But mine has lost its flavor like this chai
※
(Oh my god, oh my god, oh my god)
You are not alone, you are not alone
Someone else will be there with you
Be there with you, you are not alone
Be there with you, be there with you
You are not alone
Oh-oh-oh, my god
What's happening to me?
Walking down Montana, whoa
Same old dull routines
Same aloo gobi
Walking down Montana, whoa
和訳
エアロシアターで今何が上映中なんだ?
フランスのノワール映画か
でも他人の隣には座りたくないな
僕は広場恐怖症だから
デカフェのラテを注文して
ゲンスブールの曲をかける
くそ、この鉄製のラウンジチェアめ
お尻に傷ができたじゃないか
※僕は使命を帯びた男になりたいのに
ああ、もう、なんてこった
一体どうなってんだ?
モンタナの街を歩いていく
いつも通り退屈な日々の繰り返し
また同じアルーゴビだよ
そうやってモンタナの街を歩くだけ
片側の眉を上に動かしてみたんだ
目が重く感じたんだよ
行き交うトラックをただ見つめてるだけじゃね
人生は歳を重ねるごとに輝くものって言うけど
このチャイみたいに味わいが薄まっていくんだ
※
(ああ全く、なんてこった、こんなはずじゃ…)
君は一人じゃない、一人じゃないんだ
きっと誰かがそばにいてくれる
誰かがいてくれるから、一人なんかじゃないよ
きっとそんな人が、君にはできるから
孤独なんかじゃないんだよ
ああ、もう、なんてこった
自分は一体どうしてしまったんだ?
モンタナの街を歩いていく
今日もただ無意味なことの繰り返し
どうせまた同じアルーゴビだろ
そうやってモンタナの街を歩くだけだ
COMMENT
アルーゴビとは、インドの家庭料理の名前です。 割と簡単な料理のようなので、変化のない退屈な日々と関連づけているのかも。 また、歌詞にはコロナ禍での生活の様子を思わせる描写が散りばめられています。